|
d'où un refrain de la chanson : «Yeeh, mani sajio, Bafoulabé mani sajio: ô toi, puissant hippopotame du confluent »(1).
Selon les versions, cette chanson évoque certains interdits sociaux :
C'est pourquoi, les griots citent souvent au milieu de la chanson la devise des familles peulhes du Manding.
Notes(1) note de Sory Camara, Gens de la parole, [voir bibliographie] : "Mani" signifie hippopotame et "sajio" est ici utilisé comme épithète pour évoquer la puissance. À l'origine, "sajio" est le nom que l'on donne à l'enfant qui naît après des jumeaux. Celui-ci est censé avoir une puissance surnaturelle. Le confluent dont il est question ici est celui du fleuve Bafing et du fleuve Sénégal au nord-ouest du Mali. [retour au texte](2) Le chant principal est constitué des plaintes de la jeune fille qui s'adresse à sa mère, le refrain des réponses du Choeur (les villageois de Bafoulabè) [retour au texte] |
Toumani Diabaté / Mangala
|
Madou Sidiki Diabate
|
![]() ![]() |
![]() |
[Précédent] [Accueil] [Recherche] |
Art of jeli | History | Teachers | Kora | Bibliography | Songs | Discography | Musics | Cultures |
That's the reason why one chorus of the song is : « Yeeh Mani sadjio, Bafoulabe Mani sadjio! »
Following versions, by the way of that song, jèlílujèlílu (plural, jèlílu) are bards, loremasters, and praise-singers in the Manding areas whose functions are story-telling, speaking about lineages, singing and playing music as they want and hear it. may send an advice about taboos like :
Jèlílujèlílu (plural, jèlílu) are bards, loremasters, and praise-singers... Read more. use to sing « Mali Sadjio » to glorify totemic origins of the Mali, recalling by that way of speaking the common etymology of that country name. As a matter of fact, the word « Mali » is a result of Fula people particularly pronouncing « Mani » ; actually, « Mani » is the real word in Maninka tongue for this country. That is the reason why, jèlílujèlílu (plural, jèlílu) are bards, loremasters, and praise-singers... Read more. use to quote the epic slogan of Mande Fula people, when they sing that song :
|
![]() ![]() |
![]() |